第二次大戦後のGHQのように、次の日本破壊後を見据え、日本語破壊作戦実行したい連中の喧伝と取るか, 書かないから書けなくなってきてるけど
いずれにしろ中国と日本で漢字が不要になる時代は当分無いだろうね, ヒキガエルの漢字なんて人生で一度も見たこと無いぞw 今お母さんに、中国語でひきがえるってどう書くのってメールしたら、カエルの絵文字を送ってきたよ, ●↑文字通り人生で一度も使ったことのない言葉。 日本人と中国人が漢字を書けなくなってきていることが話題になっていたので紹介します。 (スレ主) スマホやパソコンではラテンアルファベットを変換して漢字を表記するため、日本や中国のほとんどの人が漢字を書けなくなりつつある・・・ 比べてみなよ(*You’reをYour、a lotをalot、thanをthen、should haveをshould ofとわざと間違えて書いている。いずれも、ミススペルする人が多い単語), ●漢字を書くのは難しすぎるよ。 「3000」っていうのは新聞記事など簡単な文章を理解するのに必要となってくる漢字の数.
中国のTVによると、「ひきがえる」という漢字をかけたのは参加者のたった30%のみ, ●↑会話ではでてこないよね。 日本人は本当に漢字が書けるのか日本人に質問している動画がありましたので紹介します。 このような漢字のビデオをもっと作ってください。 (中国人) kanji=漢字(hanzi) kan=漢(han) ji=字(char・・・
中国人「なぜ日本人は都合悪いことがあると中国人のせいにするのか?」 中国の反応 (11/23) 中国人「日本人の彼女を作って恋愛を楽しみたいんだが!」 中国の反応 (11/22) 中国人「日本の男性芸能人ってブサイクばかりだよね」 中国の反応 (11/21) >正式な政府支援も受けてるよ。 スマホやパソコンではラテンアルファベットを変換して漢字を表記するため、日本や中国のほとんどの人が漢字を書けなくなりつつある。, 今お母さんに、中国語でひきがえるってどう書くのってメールしたら、カエルの絵文字を送ってきたよ, 書き方テストがあって、漢字の書き順を間違えたからといって点を引かれた時に通うのをやめたよ。, 比べてみなよ(*You’reをYour、a lotをalot、thanをthen、should haveをshould ofとわざと間違えて書いている。いずれも、ミススペルする人が多い単語), 「3000」っていうのは新聞記事など簡単な文章を理解するのに必要となってくる漢字の数. もしひきがえるを見ても、ただカエルって呼ぶと思う, ●↑6週間くらい中国語の学校に通ったことがある。 海外の名無しさんを翻訳しました どうして中国人と日本人はこんな文字を使ってるの? 不便じゃない? 以下、外国人の反応まとめ 海外の反応 海外の名無しさんを翻訳しました 便利だよ 海外の名無しさ・・・ 書き方テストがあって、漢字の書き順を間違えたからといって点を引かれた時に通うのをやめたよ。 日本で売れないのは日本人が差別的だから、ベトナムやアフガンもそうだけど もっと単純な英語でもたくさん間違いをする人がたくさんいるのにね。 今は辞書なんて引かなくとも調べようと思えば一瞬で出てくる。 >日本ではローマ字という公式のラテン/ローマ字が使われてるし, 漢字を忘れた際に使う表音文字、中国語のピンインにあたる日本語は、 韓国の王様もそう思って、韓国は今は西洋国みたいに音声記号を使ってる, ●↑中国大陸ではアルファベットベースのピンインと呼ばれる音声記号を使ってる。 寧ろ自分が学生の時より今の学生の方が確実に多くの漢字を使ってる気がする。 ソ連がモンゴル文字を破壊してロシア文字に置き換えたからね…, ●自分が漢字でひきがえるって書けるようになる頃にはおたまじゃくしがひきがえるに孵りそう, ●日本語を軽く習ってるんだけど漢字に関しては、どういう風に書くかちゃんと覚えることよりも読めるようになることの方が重要だと思う, ●大学で日本学を副専攻してたとき、教授がこの傾向を理由に論文やテスト、宿題を手書きで提出するように言ったんだ, ●↑現代利用されてる漢字は20000文字以上あるよ。 見たことのない漢字を書けと言われてもムリだわ。, 「書けなくなってきてる」というなら、最低でも自分達の親世代は書ける単語を用意すべき, 中国だと普通に食材だから、お馴染みなんだろ。 (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); 書けなくても理解出来るんだし、 スマホやパソコンではラテンアルファベットを変換して漢字を表記するため、日本や中国のほとんどの人が漢字を書けなくなりつつある。 漢字に慣れてない人にとって複雑に思えるだけ, ●自分の妻も、母国モンゴルのアルファベットを書けなくなってる。 たまたま文字に共通の漢字があるため、見た目のイメージで中国語と日本語は同じ言語にみえるけれど、語族として考えたら、中国語は、ヨーロッパ系言語に近い。, 「大丈夫」の意味の違いは前からちょっと不思議に思ってた。俺は大丈夫だから平気だ!って意味でそうなったんだろうけど。, 中国で使われている現代用語(法律・政治・化学・医学・数学・教育・経済・産業などのジャンル)の7割はどこで作られた言葉か考えれば自ずと答えは出てくる。, 愛人は日本は嫁じゃない女 セフレに近いが中国の愛人は 嫁 だからな 全然意味が違う 真逆や, 今の日本の新字体は戦前から略字として使われていたものか別の漢字を転用したものがほとんど.戦前も出版物や正式な文書以外の手書きの文書には略字体が使われていた.「臺灣」「歐洲」など小学生でも読めたが、正確に書ける人はほとんどいなかっただろう., 逆に中国人が古代中国にアイデンティティを求めているとすれば、近代国家の国民としての中国人という観念が、虚像に過ぎないということの良い証拠だな。, >日本語は中国語からできてるんだから、中国人が日本の漢字をわかるのも不思議ではないだろ?, 向こうは漢字の表記を変えてしまってるので、日本の漢字がちゃんと読めるというのは大嘘。, 日本の昔の書物や書簡は所謂古文体で書かれている。昔は中国に行って文化を習得したのだから当然だ。だがそれは中国が隋や唐の時代のことであって今の中国とは全く関係がない。今の中国の建国は1949年(昭和24年)であり、あえていうなら中華民国(台湾)が正当な末裔といえる。, 中国人が日本人の祖先を名乗るのはジプシーがアングロサクソンの祖先を名乗るのと同じぐらい馬鹿げている, 意味はだいたい同じだけど使い方が違う漢字とそもそも指すものが違う漢字があるから要注意だよね, https://chinareaction.com/blog-entry-3132.html, ≪ 中国人「中国、欧米、日本の女性の男性に対する態度の違い」「これが格差か…」 中国の反応, 中国人「日本には暴走族という野盗みたいな集団が走り回ってるけど、あれは何なんだ?」 中国の反応 (11/27), 中国人「日本の政治家や役人の汚職を防ぐための制度が凄すぎる…羨ましい…」 中国の反応 (11/25), 中国人「未婚の日本人女性が20年で1.5倍に増えたらしい。なぜ未婚なのか考えてみた。」 中国の反応 (11/24), 中国人「なぜ日本人は都合悪いことがあると中国人のせいにするのか?」 中国の反応 (11/23), 中国人「日本人の彼女を作って恋愛を楽しみたいんだが!」 中国の反応 (11/22), 在日中国人女性「池袋で『中国人は国へ帰れ』と言われた。女性にしか強く出れない民度の低い日本人男性」 中国の反応 (11/20), 中国人「日本人が監督で『水滸伝』のNetflixオリジナルドラマが出るらしいぞ!」 中国の反応 (11/19). かなだろうに。 そんな馬鹿げたこと初めて聞いた, ●↑ほんとだよね! ってことで喜ばしいんじゃないのかな, マジカルバナナしすぎと笑うか なんでローマ字が出て来るんだよ?, もし当サイトをリンク、RSS登録してくださる方は、当サイトの許可は必要ありませんのでおねがいします。. 日本ではローマ字という公式のラテン/ローマ字が使われてるし, ●↑若い世代はキーボードでタイプするのに慣れてるだろうけど、お年寄りはピンインに慣れてないから、携帯に直接書いてるのに気づいた, ●↑疒, 頼、虫、合、虫、(右半分の) 膜、のミックスだよ。
日本の常用漢字のポスターに対する海外の反応よく日本語を勉強している外国人の方が、漢字が難しすぎると嘆いているのを聞きますね。このポスターはかなり圧倒されそうです。これでだけあってもまだ「常用漢字」の範囲なんだなぁ・・。 読んでるから読めなくはなってないぞ 長引く戦争ではすぐ音を上げるイメージが強い, かろうじて自分の名前と生年月日だけは書ける、 現代では書ける事より読める事の方が重要。, >●↑中国大陸ではアルファベットベースのピンインと呼ばれる音声記号を使ってる。 (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); 日本人と中国人が漢字を書けなくなってきていることが話題になっていたので紹介します。, ●(スレ主) 「なぜ日本は中国が嫌いなのにも関わらず漢字を使い続けるのか?」 という記事に対する中国人の反応になります。 元ネタは、オーストラリア人の留学生に、 「なぜ日本人は漢字を使うの? 中国嫌いで … Copyright (C) 2020 海外のリアクション All Rights Reserved. iPad片手の授業みたいだけど人類の脳も確実に進化してる。 日本語の難易度についての話ですが、海外の反応も日本国内の反応も、とても面白かったです。コメントを寄せた海外の方々は、いずれも日本語を勉強したことがあるのでしょ… 逆に書かなくてもいい(タイプして返還選ぶだけでいい)時代になった あと打ってるから打てなくもなってない, これだけ変換機能が優秀になって、手書きする必要もないってなると、中国は簡体字採用したの早まったとか思ってないんかな, 最近ずっと思うんだけど、なぜアメリカ人は諦めやすい国民性何だろうか 英語が出来ない子供が増えているのは移民や政府のせい、アメリカ車が 海外の反応 まとめ ... 中国人「なぜ日本は漢字を捨てないのか?敵国の文字を使うのって嫌じゃないのかな?韓国やベトナムは漢字を捨てたのに」 (11/21) 中国人「日本民族は世界で最も不幸な民族。 9:海外の反応を翻訳しました : id: 日本の子供たちが漢字を習い始めて思うことは「中国人を決して許さない!」だろうね。 10:海外の反応を翻訳しました : id: 中国で使う漢字は、読み書きしやすいように簡略化されたものがたくさんあるんだ。 ヒキガエルなんて都会じゃ滅多に見ませんから。, そもそも漢字を知らなきゃ伝えられない中国語と漢字を知らなくても伝えられる日本語とでは漢字を書けない事の事態の深刻さが違う, 英語でもタイプはできるけどかけない人と言うかスペルミスする人はいる たまにエアキーボードで単語思い出す人とかいたの思い出した, 日常的に使わないなら書けなくとも問題無い。 正式な政府支援も受けてるよ。 https://www.reddit.com/5ow6qyより翻訳 だがこれだけは言える、小学生と勝負したら俺は負ける。, 書けなくはなったけど、読める漢字は若干増えたんじゃないかな
ジップ 中村倫也,
君の膵臓を食べたい 映画 無料動画,
EC 英語 意味,
ツイッター 開かないようにする,
伝える 英語 名詞,
不実 対義語,
宣伝 例文,
インフルエンザ感染者数 2019年度 日本,
井上希美 ドラマ,
きつね どんぐり 食べる,
タミフル 効能,
オーク ロード オブザ リング,
インフルエンザ薬 タミフル,
パストリーゼ 携帯用 空容器,
エヴァンゲリオン 車,
土筆 読み方,
リロクラブ 東急ハンズ,
シャドーハウス ネタバレ 74,
鬼滅の刃 一番くじ ラストワン,
インフルエンザワクチン 仕組み,
錦戸 亮 赤西仁 ね お,
大倉忠義 鳥貴族,
梅宮クラウディア 長男,
中村倫也 包丁,
アスカ 考察,
鬼 滅 の刃 20巻 特 装 版,
提案型営業 イメージ,
ヨーロッパ 首都 英語,
ペテロ ヤコブ ヨハネ,
イナビル 異常行動 子供,
北米 地図,
鬼滅の刃 20 特装版 予約,
羽生 結 弦 ブログ モモ,
婚 活 して みた,
全集中展 仙台,
エヴァ パチンコ 真紅,
調べてみて 英語,
オロナミンc Cm 曲 歌詞,
エクセル 重複 削除,